Monday, May 4, 2009

2 * 75watt Pci-express Line

MOTTO OF KIDS





John Denver il cantore della wilderness, a me tanto caro, accompagna il post di una camminata sulle nostrane country roads (forse meglio hill's trails).




La traccia Gps è divisa in due parti, perchè non ho trovato una mappa che comprendesse i due pezzi di territorio .


Lunedì 13/04/2009 Pasquetta. Partenza ore 14,18 Arrivo ore 17,37 (3 ore 19 ')km.6,8

Motto della Capretta (681 m.) - Torretta presso San Bernardo (817 m.).


La scelta della Today's hike is the result of the Easter lunch with my brother Eugene, during which Alessia, her daughter, Laura, his granddaughter, with her partner Andrea agreed to for the first time (loro. ..) and the legendary tricky ( for me ...) up to the motto of the goat that had seen me last year fall prey to a crisis by apnea and sore legs. (They may already have symptoms of my problem ...). I will combine, along with Arnold and his wife Rosa, and I instill the seed of the challenge: if I exceed this third test, there will be no more obstacles for the future releases! So we carry the machine over the Sanctuary of Boca, on the slope of Traversagna to the point where the path starts numbered 777, which is one of the many gates to the park of Mount Vader.


Here we are in the preparation for departure. (Insert many pictures in this post are taken from the movie that I shot with the camera, so are a bit grainy.) Eugenio is setting the GPS to detection of the track ahead. Now the trail, take the opposite side of the road starts to climb slopes with very accentuated with which I take a step Arnaldo Rosa and adapted to our conditions and we let young people take to sea.

The day is beautiful, spring at last: the sun riscalda che è un piacere per cui, dopo un pò inizio a sudare ed allora bisogna proseguire togliendosi la maglia e restando in magliettina.Fortunatamente non c'è nessun alito di vento.

Come si può notare anche dalle foto, oltre che dal grafico altimetrico sopra riportato, le pendenze sono impegnative. Basta ricordare che in 1 km e circa 300 metri di percorso si sale dai 451 ai 681 metri del motto della Capretta. Per fortuna durante la salita ci sono due brevissimi tratti, quasi in piano, dove si può tirare il fiato. Il sentiero funge anche da traccia di confine, come ci viene ricordato da due cippi segnalatori, tra i comuni di Boca, Prato Sesia e Grignasco.


Proprio in un tratto meno ripido, incontriamo un folto gruppo di "camminatori" che sono già di ritorno dalla cappella di San Bernardo verso la quale siamo diretti anche noi. Salutiamo e scambiamo due convenevoli (e ne approfitto per rifiatare...)

E poi ancora un tratto duro prima di sbucare in una zona meno alberata da dove percorriamo gli ultimi metri prima del motto della Capretta. I giovani che ci avevano preceduto vi si sono soffermati a aspettarci e così, grazie anche ad una coppia di escursionisti, ivi trovati, che ci hanno offerto l'aiuto per uno scatto fotografico, eccoci immortalati tutti quanti assieme, compresa la signora behind us.


From these words, exposed to winds that agrees to become covered repair, you can enjoy a beautiful view to the south that in clear days and clear days can see beyond the Po Valley is also the Alps Maritimes. The plant, solitary and "straightened" the guardian of this place, is the reference point for those who, turning his gaze from the plains near the top of the ridge that leads to the main spurs of hills, wants to find this place, it stands out, although not so colossal, against the horizon and there is just to characterize the detachment of the lowland plains and its beginning della zona prealpina. Nell'attesa del nostro arrivo, Alessia aveva scattato un pò di foto sia del panorama verso sud ed ovest, sia dei fiorellini che iniziano a farsi largo tra le sterpaglie invernali.


Santuario di Boca

Vigneti della Traversagna Borgomanero
Verso sud
Valsesia e Monte Rosa









us on our way again and let the young people we precede to the chapel of San Bernardo. We continue in the company of couples experience of our excursion, with the intent to get as far forward as possible, until we feel it with his strength and his legs. But now the rise is much milder and after the intersection of paths what comes from the Hairy and the new dirt road that descends to Isella, the path winds along the broad carriage road as a line created by the Forest Fire. At one point our two companions, with whom we have had some pleasant discussion, decided that enough for them and will fall to Isella, and I, two chocolates refreshed "liquefied" I had stored in the carrier ... I tend to continue and get to the control tower of the forest, where presumably we should all reicontrarci after the first group visited the chapel.





The quartet all'avanscoperta, Eugenio, Alessia, Laura ed Andrea, arriva ben presto alla zona panoramica , e ventilata in quanto esposta su una dorsale, dove sorge la chiesetta che ha la particolarità di avere una zona riparata e coperta come secondo vano accollato all'edificio sacro, risalente ai primi del seicento, mentre la parte anteriore potrebbe risalire ad un'epoca più recente. Non ne sono sicuro, anche perchè sembrerebbe, a notare dalla conformazione uniforme della copertura e della struttura muraria, che faccia parte di un tutt'uno. Ma potrebbe essere pure frutto di una ristrutturazione più recente. Bisognerebbe che qualche titolato conoscitore di queste zone, leggendo... il mio blog dia le corrette notizie riguardo a questa costruzione. Di sicuro I can only say that the painting inside is dated 1601.



And now my interpretation with respect to the saint dedicated this chapel. I do not think it refers to St. Bernard of Clairvaux (the most famous and "owner" of St. Bernard that there are several) Doctor of the Church and inspired, among other things, the Order of the Knights Templar, the so-called Templars. More likely is dedicated to St. Bernard, patron saint of mountaineers, who was, as well as Archdeacon of the diocese of Aosta, "recasts" shelters of the Little and Great St. Bernard, already existing at the time of the Romans, and become so "Hospices" . We know who died at Novara, where his relics are preserved and, therefore, is presumed to have crossed our province and we have left memories and evidence of its passage as to be revered and remembered by many churches and chapels which are scattered on our territory.




Next to the chapel, there is an open space with spectacular views towards the plain of the river Sesia Grignasco, Prato Sesia Gattinara and then further down to his right and the hills that surround the other side of the valley. Table and bench are the call of the probable picnic. This overview, leads to introduce the other "Intended use" of the building. A plaque reminds us that it was used to "Bivouac Garibaldi" in the years 1943 to 1945. Certainly not refer to the followers of Garibaldi, among other things ... in other shores bustling, but the 6th Brigade Garibaldi partisan group which operated in Valsesia. And you understand why this choice by observing that large area of \u200b\u200bthe valley could be monitored from here. The Sixth Brigade, one of the first (sixth giustappunto) of the many who worked on throughout the country during the years of resistance, was born after September 8, 1943 when the famous Cino (Vincenzo) Moscatelli promoted Valsesian of the Committee and organized resistance in Borgosesia the guerrillas gathered and the stragglers army, and laid the foundations at the Monte Briasco. Between winter and spring of 43 44 of those areas were subjected to brutal attacks and raids by the Republican troops. Certainly a bivouac place to ensure the entrance of the valley was of great help to prevent raids, so I think this station of Saint Bernard who assumed a special importance.




Arnaldo Meanwhile, Rosa and me, continuing on the road "fire" we arrive, with some suffering on my part in the final stretch, the observation tower of the Rangers (817 m , highest point) on which, unfortunately, we can not go up because the lack of an additional scale to gain the first rung of the fixed one. So the views taken by us may not make as if they were shooting from above. However, the view is charming, despite the haze, and extends to the Lake Maggiore and over the rock of Angera and the heights of Varese in the background.




Eugenio Here we find, after launching several calls and screams to announce our arrival. The three young men, from the chapel, had started the return leg along the path that, while he climbed the slope that divides San Bernardo from the tower, dalla parte opposta alla quale eravamo arrivati noi. Dopo aver assaporato il panorama, iniziamo anche noi a ripercorrere la strada dell'andata. Questa volta con un sollievo evidente dovuto alla ...discesa.

Il ricongiungimento avviene nei pressi del sentiero che porta direttamente a San Bernardo. Ritroviamo i nostri tre baldi giovani seduti ad attenderci.



Ed ora tutti assieme, baldanzosi, sulla strada del ritorno. E poi,dopo il bivio per la Pelosa, a sinistra e Isella ,a destra, sul sentiero che riporta alla Capretta.






strappettino The last few yards back to the motto, gives me a bit of sore legs, I had become too used to the drop in fluency ... Dura still little. Arnaldo indicates another partition border.





At Capretta we pause a little longer to enjoy the last scene and the return flight of a buzzard, high in the sky that floats and soars above the village of Isella. Here it is the zoom of the camera (it was the black dot in the cloud above Mount Barone).




Ed ora la discesa,velocissima, tutta di un fiato, in fila indiana, verso la fine del sentiero 777 che ci riporta alle macchine. Nell'ultimo tratto mi sono permesso di staccare tutti.... (Purtroppo non ci sono immagini che documentano ciò!...) Collaudo riuscitissimo!




Per finire un doveroso omaggio a quei pochi lettori che hanno avuto il coraggio di leggermi fino alla fine... Dalle mani di Alessia un grazioso omaggio!


0 comments:

Post a Comment