Friday, September 17, 2010

Largest Fish Ever To Exist

BARAGGIONE or BARAGGIONI?


inspired by the appetizing comment by Fabrizio, a large head of AIB Borgomanero, released at the bottom of my last post "Dream as souvenirs," to form the first part of the research I have undertaken to try to satisfy his curiosity to understand.

Hello Verna, beautiful story! You do me a favor: a search on the name Baraggione. Everyone calls the place "Baraggioni" but the cards IGM is "Baraggione. Who is right
Fabrizio Vinzia.
Keep it up!!


Given that the issue is a very local aspect that can only arouse the interest of my four readers Borgomaneresi and leave indifferent all who will come across the net, I believe, however, important to note that once instituted, the worm of curiosity in me I let myself be involved from the frenzy of Historical research is not easy to develop. How to say that does not take much to light the fire of a passion for a specific interest, especially if relevant to the place that you have come to life and make the first raids by child and adolescent. Naturally found in a soil already prepared me as hungry to devour all concerned with regard to our roots and history and places that have seen players our ancestors.
to accompany the reading, a De Gregori live with "History is us."
The more we are aware of and witnesses of the time in which we live the more we participate in the actual writing of the events that are passed down through the years. The history books we have browsed to school are not always the mirror of reality that man, as an individual, but has lived on a personal level. History, capitalized, more often than not tell our stories.






order to pass on to those who come after us the facts and events requires evidence and reliable sources tell them. Of course, if they refer to things of little importance, as for example the case of our search for the birth or at least the presence of a more ancient name, it will be difficult to collect and interpret them. And probably will never say we have reached the end of the research. Too many variables in deflecting and altering one word: human error in transcription on a piece of paper, a decision not perfect in verbal communication, a bad interpretation of a manuscript, the language that evolves over time, and so on and and so forth.
not why I have so demoralized and began the search.
I made good buzz and I promised myself first to consult the local archives of Borgomanero.
For someone like me, is his first request for access to the inventory of the archive, it is a little alienating. Must first consult an endless and voluminous file (to tell the truth are two: one in alphabetical order, the other for genera) that sets forth the specifications of the topics divided and categorized into classes and subclasses. Who does not mind what to look for is already in panic. In my case, I focus on word Baraggioni and sifting through all the titles trying to remember the ones that seem relevant.
The request for forwarding to the title search that nice lady who is responsible for managing the archive you must specify which folders you want to see. For now I will limit myself to a few that are listed in the title that mention the word and also Baraggioni Baraggione. Complete the application and I make an appointment two days later in the afternoon to allow the woman to recover the files in question. All this will cost me € 25.82 ... And yes because the charges ....
Two days later, the first folder that untied (it is tied to the classic three sides by a string so dusty that eventually force me to wash my hands ...) contains a file which for me is already a wonderful discovery that, even prior to completing the question that is the title of my post, leads me to postpone any resolution to address the topic I suggest instead:



Project for the construction of a ramp from the new county road to the farmstead Maggiora Baraggioni
and is dated October 29, 1879 !


"New road for More! assumes that there was an old ... And where? from where it goes? It is difficult to place it in thought, now 2010, since the colmettina, at the height of the slope that leads to the flat and carved by Sizzone introduces Baraggioni, does not leave much room for alternatives because on the one hand, right, begins the hilly slope Vergano on which it stands and the other begins Colombaro plateau, separated by a strip that is approximately twenty meters wide. (Click on it to get the larger picture then, however, .. dart back ...) And then
comes to rescue the beautiful drawing that illustrates the project. Inside the folder that contains the other documents on stamped paper by 50 cents, which started the request for the study of that work, I present this sketch is very detailed which is like a manna rained from heaven to those who know the place having lived from childhood. And so, while I have the pleasure to share and submit it to the attention of who reads me, I magically transported back in time and can make me imagine how it appeared in the entrance Baraggioni at that time.
different things we can extrapolate from the observation of the design. First of all, we are 0 for 1 against Baraggioni Baraggione, in the year 1879 ... It is already defeated the Military Geographical Institute of the readings to begin in the following years and see the light of the early twentieth century. To excuse the Institute, however, we can say that if the place name has derived from the maps of land Rabbis, which is earlier than that date, he still has reason, but it will be an issue that will take up another post ... For now, I like to imagine what existed in those annni.
Secondly, looking at the route of the old road, it must inevitably assert that the buildings currently existing on the left side (towards majority) of the current road at that time did not exist.
In fact, the current curve almost at right angles, then it was not so pronounced. He was going to lick the foothills of the "MultiCh" at the beginning of the plateau Colombaro. The road then pointed, descending towards the Sizzone and occupied the land on which would arise in future years, the mythical half day workshop dell'Andrea Vercelli fifties to supply the neighboring families that survived until the years seventy hours to shop ' knitwear wholesale intima; il famosissimo salumificio Vercelli, vanto ed onore del nostro borgo conosciuto e rinomato in tutta la provincia, ora trasferitosi in quel di Maggiate, con la nuova proprietà diventando Giromini e Zoppis: attualmente le grandi vetrate, che negli ultimi anni hanno sostituito le piccole porte sempre chiuse che salvaguardavano la privacy del salumificio,sono occupate da materiale elettronico del negozio per computer che sta comunque trasferendosi anch'esso;ed infine la casa della famiglia Biondelli che ha visto i natali della nostra attuale senatrice Franca Biondelli che onoratamente rappresenta la città di Borgomanero e dà lustro al nostro beneamato casale Baraggioni (1905 è la data di costruzione che è evidenziata sotto il tetto della casa).
In terzo luogo, si evince che, prima della costruzione della nuova via per Maggiora agli albori dell'800, non esistesse un ponte che superasse il torrente Sizzone. La vecchia strada scendeva fino a morirvi, in un punto in cui il livello dell'acqua è sempre stato molto basso a causa della leggera pendenza che ivi assume, per permettere ai carriaggi di guadarlo. Comunque esisteva una passarella in legno sulla quale transitavano le persone a piedi. Attualmente è stato costruito un muro di sostegno per evitare lo sfaldamento della riva proprio nel punto in cui si scendeva al torrente e dove mi ricordo che in gioventù vedevo le donne, anche quelle di Santo Stefano che vi giungevano dopo aver percorso il sentiero "Troglia", recarsi con l'asse per lavare sottobraccio e la "sciuera" in spalla contenente le lenzuola e gli indumenti da sciacquare nelle linde acque del Sciscion. Osservando bene nel greto del torrente si può notare come sia resistito al tempo, ma specialmente alle piene nel corso degli anni, qualche lastrone di pietra che probabilmente contribuiva a formare il piano di fondo che permetteva un più agevole rotolamento delle ruote dei carri trainati dalle mucche. Proprio sotto il ponte esisteva una lingua di sabbia addossata alla parete dello stesso che ci permetteva quando eravamo ragazzi di evitare di salire sulla strada per poi ridiscendere dall'altra parte ed accedere al sentiero che portava verso la "sciusa" dove eravamo used to dive in the 50 or so inches deep of the spear during the hot afternoons in June and July ... Now this passage is now blocked by the wall that is the lush vegetation that took root on the bank.
Fourth consideration: it highlighted the "Canal watered lawns" that I personally have seen at the height of its business, and I also saw him die ... The name is already explicit. The irrigation ditch, "rusja", was a small ditch where the water was channeled Sizzone to spray the fields of "our valley" that at the time were an asset to the hay from the farms to collect the winter feeding of cows. The owners of the fields were allowed to divide in predetermined days, the use of the canal. Action when it was their turn to divert the water directly on your own property or in small furrows executive, to expand, blocking the main street with "Teppe (zolle. ..) of earth and grass. It was a shovel and spade work in most cases, but there were also already in place of the manhole covers that facilitate the task. Under the house where I was born, a lambent murettino support that bordered our yard and rose to the plane of the lawns, flowed from the nearby canal and it was positioned right one. It consisted of two stones, the sides of the canal, worked un'incanalatura box with vertical axis in which the measure was put on a right to stop the flow of water from the main direction of the desired branch. Here is an almost completely buried by now.
Many images of engaging me remembering the days when a boy of that I was drinking green around me. That I threw the sticks in the slow correntella of the canal, following them for a nice stretch and caring that they may not hang up on some obstacle, to the winner upon arrival place where a sewer channel the water under the access road for wagons to farms and the street of the house. Right there stood a tree nuts, solitary in the middle of the expanse of grass. Would enjoy even if they were tiny and did not have anything in common con le "valone" "enormi ed inaccessibili" che si intravvedevano all'interno della raminata che delimitava la proprietà dei "Girom" nelle ultime case a mezzogiorno.Ed ancora... il "Sciruminu" che già al primo spuntar del sole arrivava nel prato e con una cadenza quasi musicale falciava l'erba che si accumulava magicamente in lunghe e regolari file. Interrompeva la sua lenta ma inesorabile avanzata solamente per ravvivare il filo della lama della falce con la "Co" che depositava poi nel "Queè" appeso alla cinta dietro la schiena, approfittandone anche per detergersi il sudore. Lo seguivo estasiato anche se nutrivo un sacro terrore nei suoi confronti perchè quando giocavo a pallone nel cortile a volte lo stesso sorvolava the fence "Ramin" and would end up in the tall grass of his lawn (just what you see in the picture and is adjacent to my father's house) and I had to step on to go to retrieve it, leaving an obvious trace that, when was the time of falciagione, made him furious and made him grunt loudly launching one thousand insults against this brat who had procured. And here is the "santarellino" right in front of that field at the time of his pranks.
And yet, I see my cousin Herman, a lifetime devoted to work tirelessly in the fields, with knee-high boots enter the canal along the course of entire days to clean it up with the shovel, the accumulating soil which invaded its borders, restoring it and giving it new and strengthened capacity. With this intervention, the water flowed abundantly clear to irrigate lawns lush and green making them shiny.
And then there were also times that I saw a while back in compliance, as of Monday it happened that the canal taking a blood red. And it was blood ... They were washing the floors, where it was the slaughter of pigs to sausage, which were conveyed to the canal. Monday was the day of slaughter for pigs who arrived on trucks from farms, perhaps Emilia. With the continuation of this even the waters are enriched with vermicelli red that splashing almost waggle in it. And then I put my foot in there ... in the face of the good old days when I could walk safely.
And then he died ...
was the year (I do not remember which, but I think when there was the flood that swept away several in the Biella textile factories ... someone might suggest that you remember ...) when my beloved Sciscion wanted to visit the valley that ran ... It was in November, or perhaps the end of October. Three days of torrential rain as they ever had seen. From the balcony of my house I could get up more and more worryingly the level of the mass brown rushing. As long as there was the flooding. The lawns (even what I posted above, opposite my house) were invaded dalle acque limacciose che trovando nuovi spazi sembrarono calmarsi. Ma non cessarono di salire di livello. Stavamo già per andare in panico poichè, pur essendo rialzati rispetto al piano dei prati, le vedevamo sempre più avvicinarsi al cortile di casa. Poi tutto finì e pian piano il Sizzone ritornò a casa.
Nei giorni successivi ci fu l'esplorazione della valle. Una voce corse rapida. "La sciusa gh'lè più" La Chiusa, la lanca per eccellenza, dove andavamo a fare il bagno, non c'era più!
La furia delle acque di quei giorni riuscì a svellere i grandi macigni, incastrati a monte ed a valle da robusti tronchi che erano l'ossatura della diga "casereccia". Un grandioso lavoro che engage our neighbors strenuously, I think, because the positioning of these huge boulders should not be as smooth with few means of which they could have. Among other things, I still ask them where they recovered to such dimensions. This work allowed the course of the stream to pause for a floor from which originated the junction of the canal irrigation. Thanks to this, he had also formed a insenaturina whose bank raised clay was the joy of our kids because it allows us to slather your entire body with the gray tuff so well mixed with water to make it become a nice poultice. After being well-browned, take a run from the sunny lawn (at that time was a lovely place ... oggi è invece cupo e poco attraente) per tuffarci nella pozza abbastanza profonda e saltellare felici per risciacquarci dalla melma. La foto ritrae i resti che ancora oggi rimangono della diga, mentre la rimanenza dei grossi sassi è disseminata lungo il corso del torrente per una ventina di metri. Non c'è stata mai più,da allora, un forza così prorompente da trascinarli ancora di più a valle.
Con quell'alluvione morì la "sciusa" e con essa la roggia di irrigazione. Forse solo a mio cugino avrebbe potuto interessare il ripristino di tale opera: unico utilizzatore ancora dei prati della valle. La civiltà contadina era ormai un ricordo del tempo passato. La civiltà industriale had already taken over and the few remaining farmers could really count on the fingers of one hand. The fields would still survive even if perhaps a little less green ... Other natural examples of that work
can be observed in its initial section, where, to keep the water level raised from the surrounding ground, an embankment was built high enough. It has now been invaded by plants and outside you can not distinguish it from a common pit. Instead, from the inside you can appreciate the magnitude of the banks in which water flowed to enable it to arrive in the area of \u200b\u200bthe road from where Maggiora was easy to get to the meadows below, after being manhole to overcome the road itself.

I'm realizing that I let you take on too many memories and too many topics and the road to discovering who came first "the chicken or the egg" that Baraggioni or Baraggione is still long and full of surprises.
certainly come back to deal with it when I have recovered some other document that is worth to be gutted. For now, we stop on the result of 1 to 1, while I consider it appropriate to do some final consideration with respect to the document which I described here.

That is a bit of nastiness after so much romantic poetry linked to memories.

design which I quoted ago the draft prepared by the surveyor. Mr Fabio Zotti custom. Vercelli and Baptist brethren who lived in Baraggioni, submitted on October 28, 1879 to the attention of the 'Honorable Town Council of Borgomanero. These gentlemen, probably exacerbated by the fact that a previous request signed by all the inhabitants of the hamlet of Baraggioni on February 27, 1876 (three years before ...)
exaggerated to accommodate the ramp output from the town that gave access to the new road to Maggiora had not been implemented, the industrious person to present a study that just needed to be put into practice. It tickled the interest of the joint statement well prepared to face the charges against the first-person exchange of land was freed from the abandonment of the old road, and assessed by the surveyor scruple itself. The counterpart was in favor of the municipality as the value of the work was L. 407.41 while the value of the land was estimated at L.264, 20.

From the papers do not know the outcome of the requests. (Maybe in some other entry in the archive can be found). The fact is, however, that the manhole in the illustrated design has certainly been put down because I was given confirmation that under the current construction of Biondelli there is a tunnel that was once the exhaust valve to the water that was collected in the depression zone. Currently no longer has any utility as all discharges are sewers, and in fact was closed because it had become a receptacle of sewer rats.
The road certainly has not the gradient was then represented, so we can safely assume that the work has been performed as designed.
Where the old road passed, later in life, it was built, so ...

What could not the humble request to all the inhabitants (see attachment ......) perhaps the first instance it was possible with the glitter of money ....

0 comments:

Post a Comment