La tecnica l'ho appresa da mia nonna.
Sì, sempre lei, l'Ernesta.
Mi mise tra le mani un gomitolo di lana grigia riciclata da un vecchio maglione e un paio di ferri metallici, grigi pure loro.
Avevo otto anni ed ero ricoverata in ospedale per una operazione di ernia; allora la degenza era lunga: si protrasse per quasi un mese e mi annoiavo a morte.
Con caparbietà riuscii a sferruzzare una bella sciarpetta per il mio bambolotto Chico del quale ho parlato QUI , quando il mio blog lo leggeva...nessuno!
Since then I never stopped working and I have miles and miles of yarn of any producing sweaters, jackets, coats and scarves.
I never stopped ... or almost.
say that I slowed down a lot in recent years, taken by another: the drawing and painting, photography, piano (and still are not capable) ...
For several months the attendance of friends blogger "knitters" has reawakened the old passion, and I took up the "frenzy of KNIT.
Ecco qui la mia ultima fatica ...
...davvero noiosa la lavorazione
this tape ...
; ;
... but I really like the result.
Now off work again,
cosa diventerà?
Sferruzzo e lancio sguardi frenetici
verso i miei ultimi acquisti: questi gomitoli di un bel grigio melange e
verso questa grossa lana di un bel blu scuro: forse diventerà una borsa...mah!
Certo sono fantastiche anche le MANOPOLE di Francesca: andate un po' a vedere HERE
My mom always scold me when I was a kid: "You do not start many activities all at once ... before you finish one thing and then he starts a new ... "
Useless.
Mica can change now that ... BIG, no?
0 comments:
Post a Comment